La Bohème en Teatro Municipal de Santiago hace dos noches fue muy emotiva. Ha sido un fin de semana de Puccini, escuché la ópera rumbo a la capital,a la teatro, luego en vivo, ayer el excelente programa de Ramón Gener This is Opera en Films&art y hoy en el mismo canal nuevamente Bohème en la modernista versión 2012 de Michieletto.
Rodolfo y Mimì me hicieron emocionarme todo el fin de semana, la ópera te trae tu sensibilidad a los ojos.
La versión en Santiago ha sido tradicional, con un elenco muy interesante. Como Rodolfo Aquiles Machado venezolano el poeta, Machado ha sido ampliamente disfrutado en el DVD L’elisir d’amore di Donizetti desde el Sferisterio di Macerata en 2002, su voz es un agrado y su irreverencia siempre casi humorística. La costurera Mimì le correspondió a Eri Nakamura japonesa, con una pronunciación que se agradece y también una linda voz, la crítica le pidió más sensibilidad...es posible, pero yo no adhiero a los críticos incondicionalmente. Marcello fue Vittorio Prat barítono italiano representando muy bien al pintor. Destacadísima la Musetta de Catalina Bertucci soprano chilena, un orgullo su nivel. El bajo ruso Budaratskiy interpretó a Colline el filósofo fue aplaudido al despedirse de su vecchia zimarra. Zhilikhovsky el barítono moldavo interpretó a Schaunard el músico. Me evocó la infancia el juguetero Parpignol del chileno Claudio Fernandez (que lo hemos disfrutado en varios concierto en Rocas de Santo Domingo) y especialmente por el coro de niños Crecer Cantando preparado por Cecilia Barrientos.
La actriz Valentina Tejada escribió con molestia en su twitter sobre la fealdad de la escenografía de esta Bohème. A mi no me gustaron las terminaciones y pintura del letrero del Caffè Momus y que una pared de la oficina de la barrera aduanera del tercer acto se moviera al abrir una liviana puerta. El diseño inspirado en Nicola Benois y la dirección de escena de la italiana Patrizia Frini que fue criticada. Misma escenografía que 30 años atrás que pude disfrutar también en el Municipal.
Esta mágica presentación de Mimì a sus amigos ... perchè son io il poeta, essa la poesia (porque yo soy el poeta y ella, la poesía), representa la síntesis del libreto.
Al disfrutar este fin de semana estas versiones tradicionales y modernistas de Santiago 2016 y Salzburgo 2012 pude comparar. En televisión la versión es de Piotr Beczala como Rodolfo, Anna Netrebko como Mimì (pronunciando un tanto mejor que antes), la dirección de Daniele Gatti y Damiano Michieletto como regie. Ya en Barcaruola hemos comentado en varios artículos los recursos contemporáneos para llegar a nuevos públicos o mantener a otros. Hay detalles interesantes de Michieletto, algunos con mejor estética que otros. Ya en los últimos años se han visto diversos recursos tecnológicos en el Teatro Municipal, en cambio esta Bohème fue muy ajustada al libreto, colorida, nítida y simple. La versión austriaca la hace realista, a la vuelta de la esquina. Ambas hacen llorar, esos jóvenes bohemios construyen sus castillos en el aire en 1840 o 2012. http://barcaruola-aldo.blogspot.cl/2009/05/mas-debate-de-operas-modernizadas.html




No hay comentarios:
Publicar un comentario